狗還是兔子?史奴比還是外星犬?生活在時髦巴黎,為何沒人發現牠們如此奇異特殊?卡斯柏與麗莎,講著流利法文的兔子狗,一九九九年起,在兩位作者安.居特曼和喬治.哈朗斯勒本筆下,活蹦亂跳於地球表面已將近十二年!

  可愛、幽默(呆呆)的模樣,風靡了無數保鮮期萬年的大小童心。今年,生活了日本十餘年的麗莎和卡斯柏,在代理公司的大肆慶祝之下,於二零一一年迎接了他們盛大的十週年慶生活動。無論原畫展覽、兒童舞台劇、動畫卡通,無一不包,儼然是日本大人孩子們的國民偶像,接下來,就讓繆思特派員為大家揭開屬於他們在日本的種種! 

  麗莎和卡斯柏系列,原為法國作家與繪者,安.居特曼和喬治.哈朗斯勒本攜手打造的繪本作品,紀錄了兩隻道地巴黎小住民的生活點滴。從一同上館子吃飯、到各自搭乘交通工具往各國旅遊,甚至是養小狗小貓、兄妹相互惡作劇的趣聞,都被滿載著童趣的文字與圖片,生動且幽默地記述下來。而不僅只有童書繪本,麗莎和卡斯柏
也扮演起孩童的啟蒙老師,帶領著小朋友一同學習顏色、形狀、數字等形形色色的知識。麗莎和卡斯柏,有如孩子們的好朋友,陪伴著讀者一同成長。直到現在,你正在閱讀著這一篇文章的時刻,在作者與繪者腦海裡面,新的麗莎和卡斯柏冒險,也在持續不斷展開,等著帶給讀者下一個驚喜。
 

  日本童書出版社ブロンズ新社,從二零零年開始,陸續出版麗莎和卡斯柏系列,除有聲CD之外,至今已出版將近四十餘本作品,包含教導孩童數字、形狀等抽象概念的學習書,以及烹飪食譜,到貳零一零年總發行量已超越兩百萬本。 

  麗莎和卡斯柏的魅力,有如旋風,席捲全日本,兩隻看不出是兔或狗的小動物,也從紙本,逐漸擴散到文具用品、便當盒、袋子、萬用筆記等的日常用品。甚至日本的電訊及媒體公司軟銀,也推出了手機吊飾、手機貼紙等結合麗莎和卡斯柏的相關產品,希望吸引到新的年輕及女性族群。而以繪本資訊和可愛差圖聞名的MOE雜誌,今年四月,大篇幅專刊介紹了麗莎和卡斯柏,和孕育他們的父母:安.居特曼和喬治.哈朗斯勒本,讓讀者一窺兩人的畫室及創作兔子狗的背後秘辛! 

  但麗莎和卡斯柏,在日本大受歡迎的秘密可不只這樣,貳零一零年,麗莎和卡斯柏登陸日本十周年之際,他們從平面媒體,一躍而上大銀慕。日方和法國出版公司合作,在迪士尼頻道,推出了以繪本故事做為腳本的麗莎和卡斯柏動畫。請來參與過「灼眼的夏娜」、「鋼之鍊金術師」、「銀魂」等日本動畫大作的知名聲優釘宮理惠,與代表作「超級機器人大戰」、「秀逗魔導士」的小林由美子,分別為麗莎和卡斯柏獨家配音。主題曲則由曾經高歌著「INORI~祈り~」,紀念日本廣島原災受害者的クミコ擔當。「總是唱著和淚有關歌曲的我,其實也很喜歡讓人快樂的歌曲,無論是哭也好,笑也好,都是可以感動人心的事物。」­­懷著希望讓人快樂的心願,詮釋著屬於麗莎和卡斯柏的歌曲。 

  而這做為十周年慶活動的第一炮,追趕後面的系列活動,從一月至十二月綿延不絕地展開。SOGO百貨、國立新美術博物館、高松市美術館、周南市美術博物館等地方,代理公司盛大舉辦麗莎和卡斯柏的繪本原畫展,在日本各地輪流展出。而八月份的兒童舞台劇,以精彩重現「紐約的小旅行」、「不打不相識」、「大鬧百貨公司」等繪本原場景為精髓,主題曲「兩個人是永遠的好朋友」(暫譯)由飾演故事角色的演員演譯,在在留給了觀眾逗趣、難忘的回憶。 

  現今,十周年活動在日本持續進行,而民間也早已興起了麗莎和卡斯柏Fans的網路串聯,足以顯示出他們在年輕族群中銳不可擋的魅力。而麗莎和卡斯柏可愛模樣,與時而單純、時而犀利有趣的童言童語,也繼續在作者筆下生動展現。兩位作者童心未泯,甚至結合童話與現實,搭配著這一波日本周年風潮,讓滿懷好奇的麗莎和卡斯柏前往異國,用他們運轉著停不下來的腦袋,和小朋友的眼光,描繪著這一風俗文化與自己差異甚大的國度,催生了「麗莎和卡斯柏去日本」一書。 

  台灣的麗莎和卡斯柏,從二零零四年開始由繆思代理出版,現已將近第八年,不知道大家對這兩隻兔子狗有什麼想法呢?法國的他們還有許許多多尚未來到台灣的故事,你們將來還會再見到他們,只是,如果想看看麗莎和卡斯柏的周邊產品、繪本原畫、舞台活動、動畫卡通,嗚嗚,可能只能先努力存錢了!

 

參考資料

卡斯柏與麗莎官方網站http://www.lisagas.jp/

MOE雜誌官方網站http://www.moe-web.jp/

日本卡斯柏與麗莎網路同盟http://www.geocities.co.jp/SilkRoad-Oasis/7382/Risa1.html

arrow
arrow
    全站熱搜

    繆思靠妖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()