close

@Rebecca Dautremer 001.jpg    

@Rebecca Dautremer 

熱愛攝影的Rebecca Dautremer,一開始覺得自己就是位攝影師,也想過設計及繪圖。

一次與Gaultier Languereau出版社藝術總監的相遇改變了她往後的走向,並且是一個美妙合作的開端。對讀者來說,幸虧她們有了這樣的相遇 !


請您簡短地介紹一下自己過去的歷程?

我今年35歲。在Gap出生,90年代時在巴黎求學

您一開始就以兒童繪本插畫家為志向嗎?

不是。過去我比較有興趣的是設計、繪圖,尤其是攝影。與Gaultier Languereau出版社接觸是使我著手出版的機會點。該出版社當時正在尋找能繪圖、製作著色、轉印的人。一些不是太難的事…藝術總監和我一拍即合,自我畢業後出版的第一本繪本,她就放手讓我去執行,然後是第二本 ……

其他出版社知道我的創作因此跟我聯繫,然後一個個出版計畫就這樣展開而來…

過去很長的一段時間以來,我承認在這領域上抱持著一種「過客」的心態。但今天我已完全視自己為一個插畫家,並盡力地去做好這樣的角色。

從什麼時候開始您找到自己的風格?

1996年,為Maurice Genevois的作品《La chèvre au loup》插畫,是我最初的體驗,雖然是很傳統的畫風但讓我瞭解到怎麼樣開始去畫。第二本繪本《Au clair de la terre》已經有一些個人方式的探索,但要等到《小小戀人》開始,我才真正能夠自在地創作,也瞭解到自己想要做的是什麼…《Sentimento》這本,我感覺到更自由,創作動機也更自發…待創作《Le grand courant d’air》這本的時候,我想要的是一個完全不一樣的自己,想遠遠地跳脫剛開始的痕跡,換個方式,產出不一樣的東西。總而言之,人是可以不斷進步,不停地挑戰自己的!

與哪些人的相遇影響妳最深?

毫無疑問地,第一個當然是Gaultier Languereau的藝術總監。一直以來她對我很有耐心,也總是支持著我!現在在那邊工作我擁有很大的自由度。當然,我不時也會想去其他地方看看、認識其他的編者及不一樣的工作方式。因此我曾為Flammarion出版社,與Odile Weulersse合作完成le Père Castor系列的《Nasreddine》。我也跟比較小的出版社合作過,像是Bilboquet出版社,在那邊出版了《Sentimento》。面前會有很多挑戰,我會充實自己並做好準備,過去的經驗並不一定能帶來往後的順遂,但面對未來也不是那麼困難…

和其它插畫家的相遇、相處,也總是讓人感到愉快,每個人都很謙和,真的是很棒。

還有一些合作過的作家。因《被遺忘的公主》一書而一起工作的Philippe Lechermeier…這也是我第一次真正和作家一起工作的經驗。他先把稿子給Gaultier Languereau出版社,然後有人將他介紹給我認識。於是我們一起完成書的篇章、那些我一直想描繪的人物。Philippe Lechermeie是一個很擅於傾聽的人…和Taï marc Le Thanh合作也是很棒的氣氛,我們一起完成整本童書,從文字到配圖。

與作家合作並不總是輕鬆的,對嗎?

不一定,這要看每個人的個性。有些人不接受退稿修改,沒有更改文章的打算;有些人就比較能夠傾聽他人的意見…有些作家對於搭配他的文字的插畫很有想法,有些人就是能完全放手讓您去創作。

您目前正在進行的或未來的計畫?

目前為了2007年開學新書季,有一個和Lechermeier合作的計畫。跟Le Thanh也有,我們正在著手系列故事中 « le mouton Séraphin »角色的創作。和Carl Norac的合作則是應該會在2008年由Didier Jeunesse出版有關爵士的繪本。不然的話我的下一本新書《La tortue géante des Galapagos》會在11月出版(註:加拉巴哥巨龜,中譯本已於2012年1月出版)繪本的誕生就像劇本一樣,有作者、傳記、評論及畫報…這次我擔任的是作者,而我坦白自己也不是十分有把握!我本想把這個計畫交給其他人去作,但Gaultier Languereau告訴我一定要作到底,說這是屬於我的計畫!

這也是一個機會讓我完成了一套幫動物穿戴好上場演出的繪本,我迫不急待地想看到成果!

創作技法上您有什麼樣的偏好?

基本上我都畫水粉畫,以較輕的筆觸在水彩紙上創作,然後再逐漸加深顏色。我的畫作幾乎都是大幅的。(尺幅110或120%)

您的靈感來源?

我越來越少看其他插畫家的作品。然而攝影刺激我很多想法,我有很多的攝影書籍,我注意觀察照片的構圖、顏色、光源。電影也是我的靈感來源,我試著像攝影師一樣地工作,思 考組織結構、景深、加上朦朧效果…我很愛攝影,我有好幾本筆記本上貼了我的拍立得相片,當我翻過這些筆記書頁,一個影像跳了出來…對了!就是它!我就用我 的畫筆描繪出比這些相片更漂亮的影像…

您最喜歡的童書插畫家?

我很喜歡那些繪畫風格與我相去甚遠的插畫家,像是André Bouchard 或 Quentin Blacke évidemment。另外,我想到的還有Lisbeth Zwerger, Pierre Mornet, Elodie Nouhen和Emmanuelle Houdard…

您同意進行校園督察嗎?

去年應小學教師的要求,我時常到校園實地考察。我很樂意參與短短的督察,且幾乎都講些關於技法方面的事情:如何製作一本書?我會指出一些最根本的:去觸摸紙張、顏料,也試著講述在書業中,孕育一本書的概念的生成。一般而言,教師們都已經做得不錯了,而孩子們也都能夠體悟…

誰是您最忠實的讀者?

第一,當然是孩子們。他們的反應通常是很真誠的。《小小戀人》曾兩度由學校班級以戲劇演出,我去看了一次,他們表達的遠比書裡提到的多了更多,很令人感動。有一次,我遇 到一位八歲的女孩,他熟記整本《被遺忘的公主》,所有註釋、圖樣、頁碼,這是她最喜歡的一本書。常常有人會在我的畫冊上留下隻言片語,等到我回家後才發現,像是:「妳畫得跟Clémence一樣好」或者來自一個小男孩的留言:「Rebecca,我愛妳。妳是最美的插畫家…」,讓我珍藏著。這都讓人覺得很美好!

然而在書展,與我打招呼的人,超過一半是大人,但不一定是為人父母親的人。這些人很多是童書收藏者…

當我在創作一本書的時候,我試著想要提供不同層次的閱讀,像是父母的角度。我想到在給我的小孩唸故事時,我常常會覺得無趣!我想我的圖像無論是對大人或是小孩,都是清楚可讀的…

我們可以在哪裡看到您的作品?

我想介紹大家一個很棒且富創新性的地方,一座位於巴黎Pecquay街的故事屋。它同時是畫廊也是小朋友的故事屋,提供童書插畫家舉辦特展。故事屋成立的概念很有趣,那邊也販售插畫家們的原著。我已經在那邊辦過兩次展,預計下次展覽的時間是明年(2007年)二月。

http://www.ricochet-jeunes.org/entretiens/entretien/99-rebecca-dautremer

原文出處 - 童書出版社RICOCHET網站 

翻譯:信鴿法國書店

本文章於2006年11月發表


 

arrow
arrow
    全站熱搜

    繆思靠妖 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()